Перевожу послания к Брюсселю. Папу Бенедикта переводить невероятно сложно, Архиепископа Кентерберийского невероятно просто. До генсека ООН пока не дошла.
Удивительно, какую радость дарит эта работа. Ветер Брюсселя, да. Вчера же пришло письмо с подробным планом проезда к месту встречи и припиской: "Светлана, не беспокойся: мы знаем, что ты прилетишь поздно, кто-нибудь обязательно встретит тебя в аэропорту". С трудом сдержала слёзы.
Переводческое
llama
| среда, 17 декабря 2008