U make my sun shine
Через фразу читаю у него об умерщвлении плоти - и не вызывает ни малейшего отторжения. И понятно, почему: здесь ещё совершенно очевидно, что говорит он не о бичевании, гнушении супружескими отношениями и прочих разновидностях пришедшего впоследствии христианского садо-мазо, а "всего лишь" о необходимости учиться смотреть не только глазами плоти. Осязать мир не только руками плоти.



Ну да, и в этом смысле какой-нибудь банальный блуд ничуть не "хуже", чем, к примеру, страстная приверженность к богословским дискуссиям, ибо мешают они равно, равно уводят от цели ("гамартано" [греч.]=грешить=[дословно] промахиваться, ага).

@темы: theology etc, espejo

Комментарии
14.01.2007 в 01:40

добрая волшебница
это можно назвать и дрессировкой астрала :) все-таки присутствие "умерщвления" как-то не в ту сторону мысли отводит :)
14.01.2007 в 02:03

U make my sun shine
darievna , возможно, только у меня как раз при слове "астрал" нехорошие позывы возникают... В общем, понятно, о чём всё это, а на все слова мы понавешали нехороших ассоциаций...
14.01.2007 в 02:15

добрая волшебница
llama , да бывает такое :) у меня таких ассоциаций не возникло, потому что еще до появления многочисленных магов-колдунов-исцелителей столкнулась с книгами на эту тему :)