U make my sun shine
Когда читаю-перевожу о том, что семитское барака - "благословение" изначально означало сильный ливень, меня саму смывает потоком образов, первый из которых, конечно же - св. Тереза Авильская с её любовью к воде, как текущей, так и падающей с неба.

@темы: theology etc, ling

Комментарии
04.05.2008 в 07:42

Домой вернулся моряк, домой вернулся он с моря, и охотник пришёл с холмов... (Р.Л.Стивенсон, "Реквием")
"благословение" изначально означало сильный ливень

А также, возможно, этимологически было связано с "молнией".
04.05.2008 в 10:59

U make my sun shine
Угу. Спасибо, Драконище. Правда, под молнию, в отличие от дождя, ну совсем не хочется.
04.05.2008 в 11:06

Домой вернулся моряк, домой вернулся он с моря, и охотник пришёл с холмов... (Р.Л.Стивенсон, "Реквием")
Да, но образ какой. : )
04.05.2008 в 11:17

U make my sun shine
Образ хорош. И всё равно не хочу по голове таким благословением (сразу вспоминается о многозначности глагола пакад :-))
05.05.2008 в 00:04

Март.Что ты ей скажешь, если она дура и родом из гармонии мира, а ты умный и ничего?(с)Ауренга
С днем рождения тебя! Будь всегда молодой и прекрасной душой. Такой мы тебя любим и уважаем.
Хочется подарить тебе цветы из каждой страны мира. Ты чудо, осветившее мою жизнь.
Ты необходима многим.
Живи!
05.05.2008 в 00:07

U make my sun shine
Спасибо тебе, Март, милая. Увидимся скоро - совсем недолго до июня осталось.
05.05.2008 в 00:11

Кошка в окрошке
с днём рождения!


05.05.2008 в 00:15

U make my sun shine
Спасибо! А что это третий и четвёртый там подглядывают? ;-)
05.05.2008 в 00:17

Кошка в окрошке
это очередь - целовать именинницу :) :)
05.05.2008 в 07:35

Домой вернулся моряк, домой вернулся он с моря, и охотник пришёл с холмов... (Р.Л.Стивенсон, "Реквием")
С днем рождения, Светонька!
05.05.2008 в 09:41

U make my sun shine
Мишенька, и здесь - спасибо, дракон трёхголовый мудрый замечательный!
27.05.2008 в 11:51

лучше поздравить поздно, чем никогда ))


27.05.2008 в 12:28

U make my sun shine
~slider~ , спасибо большое! :-)
27.05.2008 в 12:36

Да, зашла комментить, собственно, чтобы поблагодарить за интересный перевод )))


:red:
27.05.2008 в 12:49

U make my sun shine
~slider~ , а что за перевод? :conf3:
27.05.2008 в 13:02

Когда читаю-перевожу о том, что семитское барака - "благословение" изначально означало сильный ливень..."
27.05.2008 в 13:09

U make my sun shine
А :-) Понятно теперь и ещё раз спасибо на добром слове!