02:11

U make my sun shine
ЛЕСТНИЦА ИАКОВА

Марк Шагал



Я по миру хожу, как в лесу -

на руках и ногах.

С дерева лист опадает,

во мне пробуждая страх.



Я рисую всё это, объятое сном,

а потом

белый снег засыпает лес - картину мою,

пейзаж того света.

Там давно я

долгие годы стою.



И жду, что обнимет меня нездешнее чудо,

сердце согреет моё и прогонит страх.

Ты появись, я жду тебя - отовсюду.



И об руку, ах,

мы с тобой полетим, поднимаясь по лестнице Иакова.





Работа. Перевод. Слова. Много слов. Словоформы. Причастия. Деепричастия. "Сказал, говоря..." :) Запах можжевельника. Масдар. Эргативный падеж. Тутовое дерево.



Разбирала большой шкаф с бесконечностью книг. Сдувала пыль, объёма лёгких не хватало. Отмывала почерневшие пальцы, вода стекала тёмно-серой струйкой.



Выкопала много Фолкнера, Ремарка, Уайлдера, "Теофил Норт".



Буду читать - и делиться. Предвкушаю.



Запивала вишнёвым компотом.

Комментарии
16.03.2003 в 03:20

Красиво :yes:

P.S.: люблю в гости к людям ходить, когда они книжки разбирают...
16.03.2003 в 05:49

культурный лангольер
Послевкусие белой зависти... Захотелось тоже посдувать, повдыхать, пошелестеть...

А, собственно, кто мешает? *сделала открытие* :)

Спасибо Вам...



:)



*ушла в книжный шкаф*
16.03.2003 в 09:40

U make my sun shine
Три ворона , с возвращением! :)

А что до гостей - сейчас, обратный перевод доделаю....



Ворона , по возвращении из оного поделитесь, что нашли! :)
16.03.2003 в 14:15

ЛЕСТНИЦА ИАКОВА - llama, люди меняются, каждая ступенька - труд , а иногда и боль.
16.03.2003 в 14:58

U make my sun shine
008 , это не я , это Шагал :)
16.03.2003 в 18:49

Марк. *)