23:35

***

U make my sun shine
Ночью долго не засыпалось, в очередной раз рылась в тэзешных записях. Вот ещё из одной из пяти тетрадей, голова моя садовая забыла записать имя автора, а теперь уже и не вспомню:



"Comforting and credible are the worn hands and wounded hearts of those who lead us where we would rather not follow".

И встают лица. И понятно, Чей Лик - первым.



Вот ещё из ночного настроения, оформившегося на остановке маршрутки:



Белая птица - огромные крылья.

Мякоть сна наливается былью.

Кости мечты зарастают плотью...


Комментарии
03.12.2005 в 03:01

La vie est courte, la mer est grande. Faut les subir.
Английское - прекрасно. И мне тоже очень нужно сейчас.



А ночное настроение похоже на пророчество Иезекииля о сухих костях.

03.12.2005 в 09:13

Гм... потупив глазки... а можно немтырям - в переводе?
03.12.2005 в 11:01

U make my sun shine
Pengy, сейчас будет перевод, но оооочень корявый - по-английски там дивно красиво, почти стихи:



Даруют утешение и внушают доверие натруженные руки и израненные сердца ведущих нас туда, где мы очень не хотели бы оказаться....